Hebraico Análise do texto

Digite o texto aqui...

Quando passares pelas águas estarei contigo, e quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
Isaías 43:2
כִּי־תַעֲבֹר בַּמַּיִם אִתְּךָ־אָנִי וּבַנְּהָרֹות לֹא יִשְׁטְפוּךָ כִּי־תֵלֵךְ בְּמֹו־אֵשׁ לֹא תִכָּוֶה וְלֶהָבָה לֹא תִבְעַר־בָּךְ׃
Isaías 43:2
Quando
כִּֽי־ ( kî- )
Conjunção
Strong's Hebrew 3588: 1) que, porque, quando, como se, como, porque isso, mas, então, certamente, exceto, certamente, desde 1a) que 1a1) sim, de fato 1b) quando (de tempo) 1b1) quando, se, embora (com uma força concessiva) 1c) porque, uma vez que (conexão causal) 1d) mas (após negativo) 1e) que se, para se, de fato se, para embora, mas se 1f) mas sim, mas 1g) exceto que 1h) apenas, no entanto 1i) certamente 1j) que é 1k), mas se 1l) para embora 1m) visto que, pois, portanto,
você passa
תַעֲבֹ֤ר ( ṯa·'ă·ḇōr )
Verbo - Qal - Imperfeito - segunda pessoa masculino singular
Strong's Hebrew 5674: 1) passar por cima ou por ou através, alienar, trazer, carregar, eliminar , tirar, tirar, transgredir 1a) (Qal) 1a1) passar por cima, cruzar, cruzar, passar por cima, marchar por cima, transbordar, passar por cima 1a2) passar além 1a3) atravessar, atravessar 1a3a) passantes (particípio) 1a3b) atravessar (as partes da vítima na aliança) 1a4) passar adiante, passar, ultrapassar e passar, varrer 1a4a) passante (particípio) 1a4b) ser passado, ter acabado 1a5) passar adiante, seguir adiante, passar adiante, ir adiante de, passar adiante, viajar, avançar 1a6) falecer 1a6a) emigrar, sair (de seu território) 1a6b) desaparecer 1a6c) perecer, deixar de existir 1a6d) tornar-se inválido, tornar-se obsoleto (de lei, decreto) 1a6e) ser alienado, passar para outras mãos 1b) (Nifal) a ser cruzado 1c) (Piel) impregnar, fazer cruzar 1d) (Hifil) 1d1) fazer passar, fazer passar, fazer passar, transformar, dedicar, devotar 1d2) fazer passar 1d3) fazer passar por ou além ou abaixo, deixar passar 1d4) fazer passar, levar embora 1e) (Hitpael)
atravessar as águas,
בַּמַּ֙יִם֙ ( bam·ma·yim )
Preposição-b, Artigo | Substantivo - masculino plural
Strong's Hebrew 4325: 1) água, águas 1a) água 1b) água dos pés, urina 1c) de perigo, violência, coisas transitórias, refrigério (fig.)
I
אָ֔נִי ( 'ā·nî )
Pronome - primeira pessoa comum do singular
Hebraico de Strong 589: 1) I (primeira pess
. com você;
אִתְּךָ־ ( 'it·tə·ḵā- )
Preposição | segunda pessoa masculino singular
Strong's Hebrew 854: 1) com, próximo, junto com 1a) com, junto com 1b) com (de relacionamento) 1c) perto (de lugar) 1d) com (poss.) 1e) de...com, de (com outra preparação)
e [quando você atravessa] os rios,
וּבַנְּהָר֖וֹת ( ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ )
Conjuntiva waw, Preposição-b, Artigo | Substantivo - masculino plural
Strong's Hebrew 5104: 1) córrego, rio 1a) riacho, rio 1b) (subterrâneos) córregos
eles não irão
לֹ֣א ( lō )
Advérbio - Partícula negativa
Hebraico de Strong 3808: 1) não, não 1a) não (com proibição verbo-absoluta) 1b) não (com modificador-negação) 1c) nada (substantivo) 1d) sem (com partícula) 1e) antes que (de tempo)
o domine.
יִשְׁטְפ֑וּךָ ( yiš·ṭə·p̄ū·ḵā )
Verbo - Qal - Imperfeito - terceira pessoa masculino plural | segunda pessoa masculino singular
Strong's Hebrew 7857: 1) lavar, enxaguar, transbordar, engolir, enxaguar ou lavar 1a) (Qal) 1a1) transbordar 1a2) fluir, correr 1a3) enxaguar ou lavar 1b) (Nifal) ser varrido, ser lavado 1c) (Pual) ser enxaguado, esfregado e enxaguado
Quando
כִּֽי־ ( kî- )
Conjunção
Strong's Hebrew 3588: 1) isso, porque, porque, quando, como se, como, porque isso, mas, então, certamente, exceto , certamente, pois 1a) que 1a1) sim, de fato 1b) quando (de tempo) 1b1) quando, se, embora (com uma força concessiva) 1c) porque, uma vez que (conexão causal) 1d) mas (após negativo) 1e) que se, para se, de fato se, para embora, mas se 1f) mas sim, mas 1g) exceto que 1h) apenas, no entanto 1i) certamente 1j) que é 1k), mas se 1l) para embora 1m) pois, pois, portanto,
você anda
תֵלֵ֤ךְ ( ṯê·lêḵ )
Verbo - Qal - Imperfeito - segunda pessoa masculino singular
Strong's Hebrew 1980: 1) ir, andar, vir 1a) (Qal) 1a1) ir, andar, vir, partir, prosseguir, mover, ir embora1a2) morrer, viver, modo de vida (fig.)1b) (Piel)1b1) andar1b2) andar (fig.)1c) (Hitpael)1c1) atravessar1c2) andar por aí1d) (Nifal) conduzir, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
por
בְּמוֹ־ ( bə·mōw- )
Preposição
Strong's Hebraico 1119: 1) em, em, pelo
fogo,
אֵשׁ֙ ( 'êš )
Substantivo - comum singular
Strong's hebraico 784: 1) fogo 1a) fogo, chamas 1b) fogo sobrenatural (acompanhando a teofania) 1c) fogo (para cozinhar, assar, tostar) 1d) fogo de altar 1e) A ira de Deus (fig.)
você não vai
לֹ֣א ( lō ) 
Prof. Márcio Ruben
Desenvolvido por Webnode
Crie seu site grátis! Este site foi criado com Webnode. Crie um grátis para você também! Comece agora